Filosofía en español 
Filosofía en español

cubierta del libro Aristóteles

Política

Traducción de Patricio de Azcárate (degenerado en 'texto corrupto 1997'). Colección Austral, Espasa Calpe, Madrid 1997

Aristóteles, Política, Espasa Calpe (Colección Austral, nº 274; ciencias/ humanidades), Madrid 1997, 325 págs. Introducción: Carlos García Gual. Traducción: Patricio de Azcárate. Se trata de la primera edición en la renovada Colección Austral, aunque se presenta como decimo novena edición (respecto de la primera en la Colección Austral, Buenos Aires 1941). Se pueden observar cuatro variaciones principales respecto de las dieciocho ediciones (por lo menos) anteriores. La primera el distinto número que ocupa la obra dentro de la Colección (antes el 239, ahora el 274). La segunda la «Introducción» (págs. 23-36) que firma Carlos García Gual. La tercera el cambio en el título de la obra: La Política pierde el artículo y ahora se ofrece como Política. La cuarta variación, sin duda la más significativa y determinante, consiste en la notable degradación, que no es tan sencillo advertir en un primer momento, que ha sufrido el texto de la obra, respecto del original publicado por Patricio de Azcárate en Madrid 1874, y respecto de la copia de ese texto ofrecida por la Colección Austral clásica.

Carlos García Gual (Palma de Mallorca 1943), catedrático de la Universidad Complutense de Madrid (Filología Griega), asesor de la Biblioteca Clásica Gredos, reconocido por España en 2002 con el Premio Nacional de Traducción (al conjunto de su obra), publicó en 1977, junto con Aurelio Pérez Jiménez, una traducción propia de La Política de Aristóteles (en Editora Nacional, organismo español de titularidad estatal, segunda edición en 1981; disuelta esta editorial tras el triunfo socialdemócrata en las elecciones de 1982, el texto de esta versión de La Política pasó a ser publicado repetidas veces por Alianza Editorial). En 1997, veinte años después de aquella traducción, mencionada en una nota al texto de su «introducción» a la versión Azcárate de la [Nueva] Colección Austral, dedica el siguiente párrafo final a las traducciones de esta obra (págs. 34-35):

«5. Hay varias traducciones de la Política en nuestra lengua. Desde la de María Araujo y Julián Marías de 1951 (edición binlingüe, del Instituto de Estudios Políticos, reeditada luego), hasta la más reciente que conozco (por M. García Valdés, en la Biblioteca Clásica Gredos, 1989), una media docena.
Ésta que aquí se reedita, la de Patricio de Azcárate, un buen conocedor de la obra completa de Aristóteles, es de 1874.
La primera versión al castellano fue la de Pedro Simón Abril, en 1584. (Se ha reeditado hace pocos años, en 'Biblioteca de Política, Economía y Sociología', Barcelona, Orbis, 1985, 2 tomos).
Pero entre las traducciones de esta obra conviene recordar la que hizo un ilustre humanista español, Juan Ginés de Sepúlveda, al latín, editada en París en 1548, que tanta repercusión tuvo en las discusiones sobre los derechos de los indios y la esclavitud en los tiempos de la conquista de América.»

La confianza en una editorial prestigiosa como Espasa Calpe, el rejuvenecimiento recibido por la histórica Colección Austral, una traducción libre de derechos de autor, el aval de un prestigioso catedrático del momento… aconsejaron sin duda a los responsables de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, impulsada por la Universidad de Alicante, a lograr la autorización (y el texto electrónico) para poder ofrecer por internet libremente esa obra, de manera que en 1999 quedó así publicada la versión Azcárate de la Política según esta edición de Espasa Calpe, Madrid 1997. Como puede verse en la reproducción que ofrecemos de la portada de esta edición digital, seis años después la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, de Alicante, aún mantiene un ridículo interrogante tras el nombre de Patricio de Azcárate Corral: «(¿S.19º?)» [aunque algo es algo, hasta mayo de 2003 atribuían esa traducción a «Patricio de Azcarate Diz ¿Siglo XIX?»]

fragmento
Portada de la edición digital Alicante 1999 el día 16 de octubre de 2005

Esta versión digital de la Política prescinde de las más de doscientas notas puestas por Azcárate (que Espasa Calpe, Madrid 1997, ofrece renumeradas por libros: tanto en Madrid 1874, como en las anteriores ediciones en la Colección Austral, van numeradas respecto de cada página –la edición digital sobre el texto original, del Proyecto Filosofía en español, las renumera en su conjunto–)

El texto de la Política de Aristóteles traducido por Patricio de Azcárate, pero en su mutación Madrid 1997, ha servido para nuevas ediciones impresas, tanto copiado de libros como de su versión digital. Así la edición de Grupo Editorial Megabyte (Lima 2004) procede de un ejemplar impreso, mientras la edición de Mestas Ediciones (Madrid 2004) se sirvió de la versión digital.

Por su parte Espasa Calpe ha publicado al menos ocho ediciones con ese texto hasta 2005 (cinco ediciones en Colección Austral y otras tres en Colección Centenario II) sin aparentemente cambiar un ápice. La edición 23ª en Austral (que lleva fecha 16 de enero de 2005) reproduce exactamente la primera [que figura como 19ª] de 1997.

Notable éxito el alcanzado en menos de diez años por un texto, reeditado una vez al año en papel, consultado treinta mil veces por internet y hasta pirateado en dos continentes… notable éxito si se hubiera tratado de un texto íntegro y correcto, y no hubiera tenido que ser bautizado como el 'texto corrupto 1997' de la versión Azcárate.

Para detectar rápidamente la presencia del 'texto corrupto 1997' es suficiente con realizar tres catas a un texto de la Política que resulte sospechoso:

en I:2, falta una frase de tres líneas [Bekker 1255b9-12]

fragmento
Fragmento de Aristóteles, Política, I:2, Madrid 1874, página 27

fragmento
Espasa Calpe (Colección Austral 274), Madrid 1997, página 50

en II:1, dice 'Aristóteles' en lugar de 'Aristófanes' [Bekker 1262b12]

fragmento
Fragmento de Aristóteles, Política, II:1, Madrid 1874, página 48

fragmento
Espasa Calpe (Colección Austral 274), Madrid 1997, página 72

en IV:4, dice 'existencia' en lugar de 'extensión' [Bekker 1326b25]

fragmento
Fragmento de Aristóteles, Política, IV:4, Madrid 1874, página 135

fragmento
Espasa Calpe (Colección Austral 274), Madrid 1997, página 163

Aunque Espasa Calpe revise el deplorable texto que ofrece en futuras ediciones de esta obra, como cabe esperar, la persistencia del 'texto corrupto 1997' será sin duda larga en el tiempo.

gbs