Filosofía en español 
Filosofía en español

Comisión española del Congreso por la Libertad de la Cultura

Coloquio Cataluña-Castilla

La Ametlla del Vallés, 5-6 de diciembre de 1964

Intervención de Antonio Badía Margarit

←  1  →


BADIA

1. a) Historia colaboración o tentativas de diálogo Cataluña-Castilla.

— Discurso de Menéndez Pelayo en Juegos Florales 1888.

— Suspicacias intelectuales Madrid ante movimiento catalanista. “Cataluña bilingüe”, artículo de Menéndez Pidal.

— 1906, I Congreso Internacional Llengua Catalana. Representación Madrid: Molina San Martín, comunicación sobre límites valenciano de Menéndez Pidal.

— Fundación por Prat de la Riba del Institut de Estudis Catalans, 1907.

Escuela Española de Roma. Comisión mixta Institut-Academia Historia.

— II Congreso Universitario Catalán, 1918.

Generó mucho más tarde Patronato autónomo Universidad de Barcelona, al 50% designado por Generalidad y por Ministerio Instrucción.

— Mensaje de elogio y defensa de la Lengua Catalana, marzo de 1924, dirigido al Presidente Directorio Militar. Respuesta-gracias mismo año y mes de escritores catalanes.

b) — Las dos culturas y la juventud universitaria.

La inmigración y la no enseñanza del catalán.

En Cataluña conviven dos culturas.

Primer problema: la represión idiomática; segundo, la represión espiritual.

Cuando Jaime Vicens escribía en español denotaba su condición de catalán. Es posible distinguir entre cultura argentina y peruana aunque las dos se expresen en el mismo idioma.

Angustia del que se da cuenta de que no posee con naturalidad ni comodidad ninguna de las dos lenguas.

Falla la forma idiomática en la fonética, en la sintaxis, en el vocabulario, el calco se vive a cada momento”. Además, castellano no es castellano, sino castellano de Barcelona, lleno de calcos.

Se puede salvar en parte la dificultad, pasando 2 ó 3 años en Madrid, por ejemplo, pero queda el resto: el contenido. ¿Se puede uno lanzar a escribir en español, a verter en esa lengua lo que tenga que aportar a la cultura, mientras sigue expresándose en casa, en la calle, en catalán, mientras sigue siendo idiomática y espiritualmente catalán?

Desaliento. Explica ciertas actitudes violentas juventud.

Unica solución viable: respeto y libertad. Formación idiomática adecuada que contrivuya a hacer hombres psicológicamente normales. Llegaría momento en que todos podrían optar su vinculación a una u otra cultura.

Camino normal para aportar algo cultura es que catalán se expresen según lengua y espíritu catalán.

— La inmigración. La enseñanza inmigración siempre. Primero de Cataluña misma. Luego, fin de siglo, de otras tierras: aragoneses, luego Sur.

Mayoría obreros. Ultimamente funcionarios.

Funcionarios se asimilan menos. No necesitan promoción. Obreros sean asimil. promoción.

Ahora inmigración también en el campo. En poblaciones pequeñas problema no grave. Gente no habituada hablar castellano. Inmigrante se acostumbran oir catalán, asimilar primera generación, con deje fonético que ya no se pierde y pasa segunda generación.

En ciudades gente costumbre hablar castellano. Paisanos inmigrantes, etc. De todos modos, inmigrante en vía catalanizarse y lo sabe: él o hijos.

Diferencia entre 1936 y ahora no es mayor número inmigrantes sino que catalán no tiene defensas normales: prensa, radio, escuelas, que antes tenía, y ahora no.

— La enseñanza.

Sólo en lengua oficial.

Esto provoca perturbación normal desarrollo psicológico niño. Hijo castellanoparlantes conoce a 5/7 años más cosas + vocablos que hijo de catalanoparlantes.

Proceso aprensión mundo exterior se dificulta si a niños se les amontonan demasiadas imágenes acústicas. Nuestros niños confunden constantemente las dos lenguas y así se pierden las grandes ventajas que por otra parte tiene el bilingüismo.

Dosificación por edades.

Parvulario en lengua materna. Luego, bien estudiada, introducción gradual y progresiva en lengua oficial.

Así sólo tendríamos ventajas del bilinguismo.

Esto contrib. a formar hombres psicológicamente normales, porque muchos catalanes tienen sensación inferioridad al expresarse en castellano.

Conclusión: ir imponiendo respeto a personalidad e ideas otros.

 

[ Transcripción de cinco páginas manuscritas. Archivo Pablo Martí Zaro-FPI. ]